Actes du Colloque EMF 2012. Le français : langue de médiation pour l’enseignement des sciences européennes en Turquie à la fin du 18e siècle. p. 529-538.

Une version texte intégral est en téléchargement sur le site Bibliothèque numérique des IREM et de l’APMEP  Télécharger 

Résumé

Un processus de transfert des sciences européennes se développe en Turquie à partir de la fin du 18e siècle et en Egypte au 19e siècle grâce à la création d’écoles supérieures militaires utilisant des médiateurs francophones, les mathématiques constituant la discipline la mieux représentée dans les cursus de ces écoles. Dans cette communication, l’auteur se centre sur la Turquie ottomane et présente les arguments des réformistes défendant à la fois l’ouverture à la langue des Francs (sic) et l’usage de la langue nationale comme langue de transfert des sciences modernes.

Notes

Chapitre des Actes du colloque EMF 2012.

Données de publication

Éditeur Université de Genève Genève , 2012 Format p. 529-538 Index Bibliogr. p.

ISBN 2-8399-1115-9 EAN 9782839911153

Public visé chercheur, enseignant, formateur

Type chapitre d’un ouvrage Langue français Support papier

Classification