Les transformations. Fascicule 3 : translation.
Progressivité d'apprentissage d'une notion de l'école au lycée.
Un fac-similé numérique est en téléchargement sur le site Bibliothèque numérique des IREM et de l’APMEP Télécharger
Auteurs : IREM de Paris-Nord Groupe Collège ; Da Costa Bernard ; Engelhardt Jacques ; Pannetier Nicole ; Jamart Jean-François ; Bourbion Michel ; Daumont Anne ; Makridakis Chritos
Résumé
Ce troisième fascicule d’une série de publications sur l’enseignement des transformations de l’école élémentaire à la seconde se présente sous forme de fiches de travail individuel : supports d’activités de dessin et de recherche Il se situe dans le cadre d’une approche de la notion de translation et comporte les chapitres suivants : Chap. 7 : Figures translatées Chap. 8 : Propriétés de la translation Chap. 9 : Vecteur de translation Chap. 10 : L’outil informatique Quelques commentaires précisant les intentions pédagogiques, suggèrent des prolongements possibles, apportent des indications et reflètent parfois l’interrogation des auteurs.
Les activités proposées ici visent à mettre en évidence les spécificités de la translation : figures superposables, non retournement de la feuille, glissement associé au transfert physique de la figure donnée.
Les auteurs n’insistent pas outre mesure sur les propriétés des isométries : conservation des distances, des angles,… En revanche ils s’efforcent de dégager les différentes définitions des parallélogrammes que le dessin introduit.
Il s’agit de mettre en évidence l’intérêt d’un outil graphique simple : le vecteur (plutôt que le bi-point).
Quelques activités faisant appel à l’ordinateur terminent cette brochure.
Notes
Cette brochure est l’objet d’une recension dans le Bulletin de l’APMEP n° 390.
Données de publication
Éditeur IREM de Paris-Nord Villetaneuse , 1993 Format A4, 99 p. Index Bibliogr. p. 98-98
ISBN 2-86240-101-X
Public visé enseignant Niveau 2de, 3e, 4e, 5e, 6e, collège, école élémentaire, lycée Âge 10, 11, 12, 13, 14, 15, 8, 9
Type document pour la classe issu de travaux de groupe de travail Langue français Support papier
Classification