Reproduction de textes anciens. N° 1. Disme – Simon Stevin.

Un fac-similé numérique est en téléchargement sur le site Bibliothèque numérique des IREM et de l’APMEP  Télécharger 

Résumé

Ce fascicule est une reproduction de la traduction en français de « La Disme » de Simon Stévin, traduction qui fut publiée en 1634 par Albert Girard. Cet ouvrage de propagande en faveur l’utilisation des nombres décimaux a été écrit en flamand en 1585 à l’intention des « astrologues, arpenteurs, mesureurs de tapisserie, gavieurs [mesureurs de capacité, en particulier pour le vin], stéréométriciens en général, maîtres de monnoye et à tous marchands ».
Il est composé de deux parties suivies de six appendices. La première contient des définitions et notations, et la seconde détaille certaines pratiques d’opérations utilisant ses notations (addition, soustraction, multiplication, division).
Les titres des appendices sont les suivants :
1. Des computations de l’arpenterie
2. Des comptes des mesures de tapisserie
3. Des comptes servant à la gavierie et aux mesures de tous tonneaux
4. Des comptes de la stéréométrie en général
5. Des computations astronomiques
6. Des comptes des maitres des monnaies, marchands et de tous états en général

Notes

Voir sur le portail des IREM la page consacrée à la La Disme, (De Thiende) de Stevin : http://www.univ-irem.fr/stevin

Entre 1980 et 1999, le groupe M.A.T.H a sélectionné, présenté et publié 19 reproductions de textes importants pour l’histoire des mathématiques.

Données de publication

Éditeur IREM de Paris Paris , 1980 Collection Reproduction de textes anciens Num. 1 Format A4, 10 p.
ISSN 1140-2431

Public visé élève ou étudiant, enseignant Niveau 5e, 6e, collège, école élémentaire Âge 10, 11, 12, 9

Type texte historique, texte ancien, texte source Langue français Support papier

Classification