L’Ouvert. N° 95. p. 37-53. Traduction et transmission scientifiques aux VIIIe-Xe siècles.

English Title : Translation and scientific knowledge transfer between the 8th and 10th century.

Un fac-similé numérique est en téléchargement sur le site Bibliothèque numérique des IREM et de l’APMEP  Télécharger 

Auteur : Djebbar Ahmed

Résumé

Les traductions en arabe ont commencé avant le VIIIe siècle…
Ce texte est la version remaniée de la conférence donnée le 22 janvier 1997 à Strasbourg par Ahmed Djebbar. Il présente les lieux culturels dans les territoires contrôlés par le pouvoir musulman depuis le VIIe siècle qui ont favorisé les traductions des oeuvres anciennes. Le rôle des premières bibliothèques est analysé ; l’article se poursuit par la présentation des écrits scientifiques en Arabe.

Notes

Article de L’Ouvert n°95.

L’Ouvert est le journal de la Régionale de l’Association des Professeurs de Mathématiques de l’Enseignement Public (APMEP) d’Alsace et de l’IREM de Strasbourg. Lien entre l’enseignement secondaire des Mathématiques et l’Université, L’Ouvert propose à ses lecteurs : des articles sur les recherches récentes ; des textes sur l’histoire des mathématiques ; des synthèses sur les questions didactiques ; des comptes rendus d’activités et d’expérimentations avec les élèves ; des problèmes pour stimuler le plaisir de chercher ; des informations sur l’enseignement des mathématiques en Europe ; des nouvelles des groupes de l’IREM et le point sur leurs recherches.
L’Ouvert a cessé de paraître en 2010 avec le n° 118. Tous les articles de L’Ouvert sont disponibles sur le site de l’IREM de Strasbourg.

Données de publication

Éditeur IREM de Strasbourg Strasbourg , 1999 Format A4, p. 37-53
ISSN 0290-0068

Public visé enseignant

Type article de périodique ou revue Langue français Support papier

Classification